Русско-немецкий словарь по общей лексике - жалеть
Перевод с русского языка жалеть на немецкий
жалеть
1) bemitleiden vt, Mitleid haben (кого-либо - mit); bedauern vt (о чем-либо); переводится тж. глаголом leid tun (непр.) (Nom) я его жалею — er tut mir leid, ich bedau(e)re ihn тебя все жалеют — alle bemitleiden dich, alle haben Mitleid mit dir 2) (сожалеть) bedauern vt; bereuen vt (раскаиваться) он жалеет, что сказал это — er bedauert das gesagt zu haben 3) (беречь) schonen vt; sparen vt (экономить) он не жалеет ничего — er scheut keine Opfer, er la?t es an nichts fehlen
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
1. bemitleiden vt , Mitleid haben (кого-л. mit); bedauern vt (о чём-л.); переводится тж. глаголом leid tun* (N) я его жалею er tut mir leid , ich bedau(e)re ihn тебя все жалеют alle bemitleiden dich , alle haben Mitleid mit dir 2. (сожалеть) bedauern vt; bereuen vt (раскаиваться) он жалеет , что сказал это er bedauert das gesagt zu haben 3. (беречь) schonen vt; sparen vt (экономить) он не жалеет ничего er scheut keine Opfer , er läßt es an nichts fehlen ...Русско-немецкий словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1205 | |
2 | 662 | |
3 | 638 | |
4 | 609 | |
5 | 540 | |
6 | 523 | |
7 | 521 | |
8 | 484 | |
9 | 461 | |
10 | 451 | |
11 | 447 | |
12 | 397 | |
13 | 390 | |
14 | 379 | |
15 | 368 | |
16 | 356 | |
17 | 354 | |
18 | 353 | |
19 | 321 | |
20 | 311 |